Conicidad automática de nivel 5

Level 5  |  SKU: 084-760  |  Código de barras: 815966023693
Precio normal $1,78000 USD
Los gastos de envío se calcularán al momento de pagar.

Características

  • Caja plana de 10"
  • Herramienta 2

La encintadora automática para paneles de yeso LEVEL5 se utiliza para aplicar simultáneamente la cantidad óptima de compuesto para juntas y cinta adhesiva en las juntas de paredes y techos. Esta encintadora automática es una auténtica bestia de carga en la industria.

Cada componente ha sido cuidadosamente diseñado para garantizar que la encintadora automática sea ligera y ofrezca la máxima durabilidad, fiabilidad y resistencia a la corrosión. El ajuste, el acabado y la suavidad de funcionamiento de la encintadora automática LEVEL5 son incomparables en este rango de precio.

  • ENCINTADO ULTRA RÁPIDO | Aumenta significativamente la eficiencia del encintado de paneles de yeso al aplicar la primera capa de masilla y cinta en una sola pasada.
  • HAGA CRECER SU NEGOCIO | La encintadora automática LEVEL5 le permite aumentar el rendimiento y la rentabilidad de su trabajo, sin comprometer la calidad de acabado que esperan sus clientes.
  • FUNCIONAMIENTO SUAVE | Todos los componentes están mecanizados con precisión utilizando aluminio, acero inoxidable y materiales compuestos de la más alta calidad. La cónica automática LEVEL5 funciona a la perfección.
  • FÁCIL LIMPIEZA | El nuevo cabezal QUICK-CLEAN cuenta con un simple tornillo de mariposa para quitar la placa de cubierta para facilitar el acceso y la limpieza.
  • RENDIMIENTO CONFIABLE Y A LARGO PLAZO | Las herramientas automáticas de acabado de paneles de yeso LEVEL5 cuentan con el mayor historial de confiabilidad de la industria. Se han ganado una reputación de ser herramientas confiables y de alta resistencia.

MEJORAS DE SEGUNDA GENERACIÓN

  • Una nueva rueda motriz hueca reduce el peso y funciona con menos acumulación de compuesto.
  • Todas las bandas de montaje de hardware están actualizadas a acero inoxidable para un agarre más firme y una mayor durabilidad.
  • El nuevo conjunto de varilla de empuje de acero inoxidable de una sola pieza soldada robóticamente y la rueda dentada de transmisión de acero inoxidable de una sola pieza mecanizada con precisión proporcionan mayor resistencia y durabilidad a largo plazo.
  • Un resorte de corte más liviano permite cortar la cinta con mayor facilidad.
  • La guía de la varilla de corte ahora está mecanizada con precisión y anodizada con revestimiento duro para un funcionamiento más suave.
  • La varilla de cambio de cortador ahora está anodizada con revestimiento duro para un funcionamiento más suave.
  • La varilla de cambio de cortador también presenta un nuevo diseño para una fácil extracción.
  • Un nuevo émbolo interno de caucho de uretano patentado proporciona un funcionamiento más suave, un sellado del 100 % y una larga vida útil.
  • El conjunto del rollo de cinta se ha actualizado con aluminio mecanizado con anodizado de capa dura y se ha actualizado el diseño para facilitar la carga del rollo de cinta.
  • Un tensor ajustable en el carrete de cinta garantiza que el rollo de cinta no pueda girar libremente cuando no está bajo carga.
  • Una varilla de sujeción del rollo de cinta de calibre más grueso no se dobla bajo el peso del rollo de cinta.
  • El gatillo plegador y su base de montaje se han mejorado con aluminio macizo mecanizado con precisión con anodizado de capa dura.

CADA REDUCTOR AUTOMÁTICO DE NIVEL 5 [2.ª GENERACIÓN] TAMBIÉN INCLUYE:

  • (3) cuchillas de corte adicionales
  • (3) agujas adicionales para avanzar la cinta
  • (1) resorte de repuesto para rueda plegadora
  • (1) herramienta para atascos de cinta
  • (2) adaptadores de boquilla para manguera de jardín (para facilitar la limpieza)
  • (1) cepillo de limpieza de cuello de cisne

CONSEJOS Y TRUCOS

  • Le recomendamos usar un compuesto de acabado de uso general o un compuesto de acabado ligero de uso general. También puede usar lodo para máquinas, diseñado específicamente para herramientas de acabado automáticas, pero puede ser más caro y difícil de conseguir. NO utilice ningún tipo de Durabond ni lodo caliente, ya que estos compuestos de fraguado rápido podrían endurecerse dentro de su encintadora automática, lo que le obligaría a desmontarla y limpiar manualmente cada componente.
  • Cuando comience a utilizar la encintadora automática, se recomienda que practique su uso en un panel de yeso de descarte o en una tabla de práctica, para que pueda tener una idea de:
    • Obtener la consistencia correcta del barro. Debe ser lo suficientemente fino para que la cinta se deslice suavemente por la junta, pero lo suficientemente grueso para que la cinta se mantenga en su lugar en la pared.
    • Ajuste del freno de la rueda motriz. Este freno evita que la rueda gire hacia atrás al retirar el cono de la pared debido a la presión del cable, ya que esto crearía huecos en el barro que se aplica detrás de la cinta. El freno debe estar ajustado lo suficiente para que no haya resistencia perceptible y el cono se deslice suavemente por las juntas.
    • Ajuste de la aguja de avance de la cinta («gooser»). El cono automático viene configurado de fábrica con LEVEL5 para su uso con cinta de papel. Si utiliza cinta de malla Fibafuse, que es ligeramente más gruesa, deberá aflojar la aguja de avance para que la cinta avance correctamente al activar el mecanismo de corte.
  • CONSEJO PROFESIONAL: Cada vez que comience una nueva costura, cargue el cabezal de la encintadora automática con compuesto haciendo un giro rápido de 5 a 6” de la rueda motriz contra la pared sin avanzar la cinta; esto garantizará que cuando la cinta avance esté completamente cubierta con compuesto.
  • En juntas planas, utilice siempre la encintadora automática ligeramente inclinada respecto a la pared o el techo, de modo que solo un lado de la rueda motriz toque la superficie. Si la encinta queda plana contra la pared, se saldrá demasiado compuesto para juntas por detrás de la cinta.
  • CONSEJO PROFESIONAL: Durante una costura plana larga en un techo, mueva el cono de un lado de la rueda motriz al otro lado cada 2 a 3 pies; esta acción garantizará que el pegamento y la cinta permanezcan en su lugar hasta que haya tenido la oportunidad de asentar la cinta con una cuchilla de arrastre.
  • En las juntas de las esquinas interiores, mantenga el cono lo más cerca posible de 45 grados, de modo que ambas ruedas toquen las dos paredes o el techo y la pared. Esto asegurará que la cinta quede correctamente centrada en la junta al presionarla con la rueda plegadora.
  • Las esquinas interiores suelen tener más resistencia que las costuras planas. Al sellar estos ángulos, agregue unos centímetros adicionales de cinta de plomo al inicio del tramo. Esta cinta adicional compensará cualquier movimiento al moverse por la costura.
  • Al llegar al final de una costura o esquina, corte la cinta de 7,5 a 10 cm antes de terminar. Luego, deje que la cinta restante se deslice sobre la rueda motriz hasta la esquina. Con un poco de práctica, podrá cortar a la longitud perfecta siempre.
  • CONSEJO PROFESIONAL: Si sientes que has cortado un poco la cinta, tira suavemente de ella con la mano desde la mitad de la pared. Deberías poder centrarla un poco y cerrar el hueco.
  • Detenga siempre la encintadora automática por completo antes de activar el manguito de control para cortar la cinta. De lo contrario, la cinta no cortará correctamente en ángulo recto con respecto a la encintadora y podría producirse un doble corte, incluso atascarla.
  • Antes de usar su encintadora automática, lubrique siempre abundantemente todas las piezas móviles con aceite para máquinas 3 en 1. NO use el WD-40 original, ya que es cáustico y dañará las juntas y el émbolo. De hecho, no recomendamos usar ningún lubricante en aerosol, a menos que sepa cuál es el propelente. Suele ser bencina, que también daña mucho las juntas y los sellos. Recomendamos encarecidamente un aceite para máquinas común, como el 3 en 1.
  • Una vez que haya terminado de limpiar su cono, le sugerimos volver a aplicar abundante aceite 3 en 1 a todas las piezas móviles y el interior del tubo. Esto desplazará el agua y reducirá la posibilidad de corrosión.
  • CONSEJO PROFESIONAL: Puede limpiar rápidamente su cono consiguiendo una pequeña hidrolavadora eléctrica.
  • Al limpiar su encintadora automática, no fuerce el émbolo hacia el cabezal presionando con una varilla, palo o cualquier otro objeto desde la parte inferior. Esto podría hacer que el cable se enganche en el cabezal y lo rompa.
  • CONSEJO PROFESIONAL: Las encintadoras automáticas tienen varias piezas pequeñas que se desgastan. Para minimizar el tiempo de inactividad en la obra, le recomendamos comprar un kit de reparación de campo (n.° 5-815) que incluye la mayoría de las piezas que se reemplazan con frecuencia: cuchillas, agujas, cable, resortes, etc.